首页

韩国恋脚的网站

时间:2025-05-28 12:53:02 作者:国台办:欢迎台湾演艺人员前来大陆发展 浏览量:47715

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
王毅会见澳大利亚前总理基廷

香港7月13日电 (记者 戴小橦)近日,由中国外交部驻香港特别行政区特派员公署(外交部驻港公署)组织的“走进海南,推动港湾联动发展”外国在港领团和商界参访团顺利结束海南之行。从海口到文昌、琼海、儋州、昌江,再到三亚,记者采访了多位外国在港领团和商界参访团成员,看看他们此次来到海南最关注什么,此行又收获了什么。

传统工艺振兴主题展亮相中华世纪坛 老手艺呈现新样貌

当前,癌症是严重危害我国民众生命健康的疾病,关系着千千万万的个人和家庭,预防是最经济、最有效的健康策略。早预防、早筛查、早诊断、早治疗,是降低癌症发病率、死亡率,提高早诊率、生存率的重要因素。以重庆为例,全市2022年新增恶性肿瘤确诊病例超过10万例,报告死亡病例超过5.7万例,新增率和死亡率均呈上升趋势。

日本一火车站发生袭击事件 两名乘客被推下站台

杭州市副市长胥伟华表示,接下来杭州将进一步推动区块链、大数据、云计算、人工智能领域的基础性技术突破,期待未来更多企业集聚数谷,更多数字创新落地数谷,共同将“中国数谷”打造成为杭州数字经济二次攀登新赛道、杭州产业转型升级新地标、数据要素体系变革新高地。(完)

长三角一体化示范区海关探索跨关区AEO同培共育

有一就有二,就这样,李朝伟以补贴家用,让家人过上好日子为由,自欺欺人地收下了类似这样的一笔笔“辛苦费”。据统计,他仅在担任原市委市政府督查办副主任的短短四年间,收受的红包礼金就有82万余元。

“碳”路先行|山西中阳:“小木耳”撑起乡村振兴“大产业”

自2020年太原获批山西首个跨境电商综试区城市以来,武宿综保区已先后实现了跨境电商“1210、9710、9810、9610”全模式全业态运行。

相关资讯
热门资讯
女王论坛